Author : UnknownTidak ada komentar
Ejaan Bahasa Inggris yang umum dipakai di dunia bisa digolongkan menjadi dua macam, yaitu ejaan Amerika (United States of America) dan Britania (United Kingdom). Ejaan Amerika sering dipakai di Negara Amerika Serikat dan Negara-Negara yang dipengaruhi oleh Amerika Serikat (Filipina adalah salah satu contohnya), sedangkan ejaan Britania dipakai di Negara Inggris (Kerajaan Britania/ United Kingdom) dan Negara-Negara Persemakmuran. Kedua ejaan ini memiliki perbedaan yang signifikan, terutama disebabkan karena konflik antara Inggris dan koloni Amerika yang berujung pada perang kemerdekaan Amerika Serikat. Rakyat Amerika Serikat pada waktu itu berusaha melepaskan diri dari pengaruh Kerajaan Britania dan mencari jati diri mereka sendiri dan Bahasa Inggris merupakan salah satu aspek tersebut.
Pada awal abad ke-18, ejaan Bahasa Inggris belum memiliki standar tertulis. Perbedaan standar tersebut menjadi kentara setelah penerbitan kamus-kamus (Dictionaries) yang berpengaruh. Ejaan Bahasa Inggris Britania saai ini hamper seluruhnya mengikuti tulisan Samuel Johnson dalam bukunya “The Dictionary of the English Language” (Kamus Bahasa Inggris) yang diterbitkan tahun 1755.
Ejaan Bahasa Inggris Amerika pertama kali diperkenalkan oleh Noah Webster melalui bukunya “An American Dictionary of the English Language” (Kamus Bahasa Inggris Amerika) pada tahun 1828. Webster adalah seseorang yang gigih memperjuangkan perubahan ejaan Bahasa Inggris dengan alasan kebahasan dan nasionalisme. Banyak perubahan ejaan yang diusulkan oleh Webster yang tidak diterima.
Di Kanada, meskipun sebagian besar menggunakan ejaan Britania, namun ejaan Amerika juga digunakan karena letak Kanada yang berdekatan dengan Amerika Serikat. Berikut adalah beberapa perbedaan ejaan antara Bahasa Inggris Britania dan Amerika yang bisa kita jadikan sebagai informasi pengetahuan dalam belajar Bahasa Inggris.
A. Perubahan Akhiran
1. Akhiran “-our” menjadi “-or”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika | Indonesia |
Arbour | Arbor | Punjung. Anjang-anjang. Semacam pagar yang ditumbuhi tanaman merambat. |
Ardour | Ardor | Kehangatan. Semangat. Perasaan suka yang sangat kuat. |
Armour | Armor | Baju zirah. Baju pelindung. |
Behaviour | Behavior | Kelakuan. Sifat kebiasaan. |
Candour | Candor | Kejujuran. Keterus terangan. |
Clamour | Clamor | Kegegeran. Suara menentang yang keras. Terikan tuntutan. |
Clangour | Clangor | Suara dentingan/ gemerincing yang keras. |
Colour | Color | Warna. Rona. |
Demeanour | Demeanor | Sikap. Perilaku. Tingkah laku. |
Endeavour | Endeavor | Usaha. Hasil usaha. |
Favour | Favor | Kebaikan. Kemurahan. Permintaan tolong. |
Fervour | Fervor | Kehangatan. Semangat. Kegairahan. Perasaan sukayang sangat kuat. |
Flavour | Flavor | Rasa. Bau. Selera. |
Glamour | Glamor | Kecantikan yang memikat. |
Harbour | Harbor | Pelabuhan. |
Honour | Honor | Kehormatan. |
Humour | Humor | Kelucuan. Kejenakaan. |
Labour | Labor | Kerja. Buruh (tenaga kerja). |
Neighbour | Neighbor | Tetangga. |
Odour | Odor | Bau tidak sedap. Hawa daba. |
Parlour | Parlor | Salon. Kamar tamu. |
Rancour | Rancor | Benci. Dendam. |
Rigour | Rigor | Kekakuan. |
Rumour | Rumor | Selentingan. Kabar angina. Desas-desus. Gosip. |
Saviour | savior | Juru selamat. Penyelamat. |
Savour | Savor | Kelezatan. Mengecap. Menikmati. |
Splendour | Splendor | Kemegahan. Semarak. |
Succour | Succor | Bantuan. Pertolongan. |
Tumour | Tumor | Kanker jinak. |
Valour | Valor | Keberanian. Jasa. |
Vapour | Vapor | Asap. Kukus. Uap air. |
Vigour | Vigor | Kekuatan. Kegiatan. Tenaga. |
Turunan Kata
Pada turunan kata-kata pada daftar di atas, ejaan Inggris menggunakan bentuk yang sama untuk turunan kata-kata dengan sufiks Yunaniatau Latin yang sudah diserap (neighbourhood – lingkungan, humourless – tidak punya selera humor, sarvoury – lezat, favourite – kesukaan, honourable– terhormat, behaviourism – ilmu yang mempelajari tingkah laku, atau kata-kata berimbuhan –able, mis-, -ed, -er, -est, -ism dan lain-lain). Untuk turunan dengan sufiks yang tidak lazim, huruf “u” dapat dihilangkan contohnya (arboreal, honorific, honorist, honorarium, humorous, laborious, invigorate, vigorous, atau kata-kata berimbuhan –ific, -ist, -ous, -ary, -izedan lain-lain) atau tetap digunakan (colourist) atau kedua-duanya (colo(u)ration, colo(u)rise). Pada ejaan Amerika, bentuk yang digunakan semuanya tidak mengandung huruf “u”.
Perkecualian
Orang Amerika biasanya tetap menggunakan kata glamour mengikuti ejaan Inggris Britania (yang asalnya dari Bahasa Skotlandia, bukan Latin atau Perancis). Untuk undangan pernikahan biasanya mereka juga menggunakan ejaan Inggris, contohnya: honour dan favour. Untuk hal-hal yang berkaitan dengan Agama Kristen, orang Amerika menggunakan ejaan Inggris Britania, contohnya: saviour.
2. Akhiran “-re” menjadi “-er”
Perbedaan paling umum adalah untuk kata-kata dengan akhiran –tre, -bre, dan –vre, -gre, -chre.
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Accoutre(ment) | Accouter(ment) |
Centre | Center |
Goitre | Goiter |
Litre | Liter |
Lustre | Luster |
Metre | Meter |
Mitre | Miter |
Nitre | Niter |
Reconnoitre | Reconnoiter |
Saltpetre | Saltpeter |
Spectre | Specter |
Theatre | Theater |
Titre | Titer |
Calibre | Caliber |
Fibre | Fiber |
Sabre | Saber |
Sombre | Somber |
Louvre | Louver |
Manoeuvre | Maneuver |
Meagre | Meager |
Euchre | Eucher |
Ochre | Ocher |
Sepulchre | Sepulcher |
Turunan Kata
Pada ejaan Amerika, bentuk yang digunakan biasanya sama dengan kata dasarnya, dengan beberapa perkecualian, contohnya: central, spectral, fibrous. Beberapa kata seperti “entry” selalu memiliki kata dasar “enter” dan tidak pernah “entre”.
Perkecualian
Orang Amerika biasanya tetap menggunakan kata yang berakhiran “-cre”, contohnya: acre– hektar, lucre – sejenis uang, massacre – pembunuhan massal, mediocre– cukupan. Dan beberapa kata lain seperti “ogre” mengikuti ejaan Inggris Britania. Untuk akhiran “-er” yang menjadikan kata benda (noun) contohnya seperti: reader, winner, etcatau yang berarti perbandingan contohnya: louder, nicer, etc. beberapa kata juga selalu dalam bentuk “-er”, contohnya: better, gender, enter, winter, either, ether, etc.
3. Akhiran “-xion” manjadi “-ction”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Connexion | Connection |
Inflexion | Inflection |
Deflexion | Deflection |
Reflexion | Reflection |
Akhiran “-xion”yang tersebut pada table di atas sekarang sudah jarang diapaki di Negara Inggris (United Kingdom), akhiran “-ction”lebih umum digunakan diseluruh dunia.
Perkecualian
Complexion dari kata dasar complex selalu dalam bentuk tersebut, namun bentuk turunan complected yang menandakan bentuk lampau dari complexion merupakan alternatif dari bentuk turunan complexionedyang dipakai di Amerika. Crucifixion (penyaliban), dari kata dasar crucifix (salib), juga digunakan di dalam kedua jenis ejaan. (“Crucifiction”merupakan ejaan yang salah).
4. Akhiran “-ce” menjadi “-se”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Defence | Defense |
Offence | Offense |
Pretence | Pretense |
Vice | Vise |
Turunan Kata
Kedua macam ejaan menggunakan versi “-se” untuk turunan semacam: defensive, offensive, dan pretense.
Perkecualian
Ejaan Bahasa Inggris Amerika dan Britania sama-sama membedakan kata benda berakhiran “-ce” dan kata kerja berakhiran “-se” untuk kata advice/ advise dan device/ devise. Ejaan Inggris Britania juga menggunakan perbedaan tersebut untuk kata licence/ license, practice/ practice. Sedangkan ejaan Amerika menggunakan practice dan license sebagai kata kerja (verb)dan kata benda (noun). Ejaan Inggris Britania sama-sama menggunakan kata vice untuk menunjukkan nama alat dan keburukan, sementara ejaan Inggris juga menggunakan kata vice untuk keburukan dan viseuntuk nama alat.
5. Akhiran “-se” menjadi “-ze”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Analyse | Analyze |
Catalyse | Catalyze |
Criticize | Criticize |
Memorise | Memorize |
Organise | Organize |
Paralyse | Paralyze |
Realise | Realize |
Recognise | recognize |
Ejaan Amerika biasanya hanya menggunakan akhiran “-ze”, sedangkan ejaan Bahasa Inggris Britania menggunakan kedua-duanya (meskipun akhir-akhir ini penggunaan “-ze”lebih jarang). Di dunia, akhiran “-ze” lebih banyak digunakan di tulisan-tulisan karya ilmiah dan organisasi-organisasi Internasional.
Perkecualian
Kata-kata berikut hanya menggunakan akhiran “–ze”: capsize, seize, size, and prize. Sedangkan kata-kata berikut hanya menggunakan akhiran “–se”: advertise, apprise, arise, chastise, circumcise, incise, excise, comprise, compromise, demise, despise, disguise, exercise, franchise, improvise, merchandise, revise, supervise, surmise, surprise, and televise.
6. Akhiran asing yang tidak menggunakan tanda aksen
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Analogue | Analog |
Catalogue | Catalog |
Demagogue | Demagog |
Dialogue | Dialog |
Epilogue | Epilog |
Homologue | Homolog |
Monologue | Monolog |
Pedagogue | Pedagog |
Prologue | Prolog |
Envelope | Envelop |
Epaulette | Epaulet |
Toilette | Toilet |
Verandah | Veranda |
Gramme | Gram |
Programme | program |
Perkecualian
Untuk istilah-istilah teknologi seperti analog, stick, dialog, box, dan computer program, digunakan baik pada Inggris Amerika maupun Britania.
B. Penyederhanaan
Penyederhanaan huruf konsonan ganda
Kata-kata yang berakhir dengan huruf “-l” berubah menjadi “-ll” ketika diimbuhi –ing, -ed, -er, -est, atau –or di dalam ejaan Bahasa Inggris Britania, contohnya: modeling, quarreled, cruelest, traveller, councillor, counselor, equal-ling, initialled, fuelling, dialled. Sementara di dalam ejaan Amerika tetap menggunakan satu huruf “-l”, contohnya: modeling, quarreled, cruelest, traveler, councilor, counselor, equaling, initialed, fueling, dialed).
Perkecualian
Parallel selalu berakhiran dengan satu huruf “l” (paralleling - unparalleled), untuk menghindari bentuk “–llel-“, demikian juga untuk kata: reveal, fool, dan hurl. Meskipun akhiran –ize/-ise, -ism, -ist, -ish, dan –ousbiasanya tidak merubah huruf “l” menjadi “-ll” di dalam ejaan Bahasa Inggris Britania, namun perkecualiannya adalah tranquillise, duellist, medallist, panellist, triallist, marvellous, libellious. Ejaan Amerika menggunakan perubahan “l”menjadi “-ll” dalam kata-kata berikut: bimetallism, cancellation, chancellor, crystallize, excellent, tonsillitis (pengucapan huruf “I” tanpa penekanan). Sedangkan kata-kata berikut: compelled, excelling, propelled, rebelling (pengucapan huruf “I” nya dengan penekanan)
Contoh kata-kata yang menggunakan “-ll” di ejaan Amerika adalah sebagai berikut: willful, skillful, thralldom, appall, fulfillment, enrollment, installment, distill, instill.
Sedangkan pada ejaan Bahasa Inggris Britania cukup menggunakan huruf “l” saja, contohnya: wilful, skilful, thraldom, appal, fulfilment, enrolment, instalment, distil, instil.
Untuk kata-kata berikut: will, skill, thrall, pall, fill, roll, stall, still sama-sama berlaku baik pada ejaan Amerika ataupun Britania.
Perkecualian
Fulfil (ejaan Amerika) dan fulfil (ejaan Britania) tidak pernah menjadi fullfill atau fullfill. Silahkan perhatikan table di bawah ini:
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Jewelry | Jewellery |
Woolen/ Wooly | Woolen/ woolly |
Fagot | Faggot |
Wagon | Waggon |
Bark | Barque |
Burden | Burthen |
Check | Cheque |
Draft | Draught |
Picket | Piquet |
Plow | Plough |
Vial | Phial |
Cutlas | Cutlass |
Carburretor | Carburetor |
C. Pengurangan
1. Penghilangan huruf “u” jika digabung dengan huruf “a” atau “o”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Baulk | Balk |
Fount | Font |
Gauntlet | Gantlet |
Liquorice | Licorice |
Mould | Mold |
Moult | Molt |
Moustache | Mustache |
Staunch | Stanch |
2. Penghilangan huruf “i” jika digabung dengan huruf “u” atau “e”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Aluminium | Aluminum |
Haulier | Hauler |
3. Penghilangan huruf “e” yang tak terpakai
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Annexe | Annex (noun) |
Asphalte | Asphalt |
Axe | Ax |
Forme | Form |
Furore | Furor |
Goodbye | Good-by |
Interne | Intern (noun) |
Pease | Peas |
Storey | Story |
Useage | Usage |
CATATAN:
Untuk kata: aging, ageing, routing, routeing, likeable, liveable, rateable saleable, sizeable, unshakeable digunakan pada ejaan Bahasa Inggris Britania.
Sedangkan untuk kata: breathable, curable, datable, lovable, movable, notable, provable, quotable, scalable, solvable, usabledapat digunakan baik untuk ejaan Amerika dan Britania.
Dan jika bersuku kata jamak (believable, decidable, etc.) traceable, changeable (-c, -g-), knowledge, unbridgeable (-dge) kata: judgement dan judgmentsama-sama umum dipakai meskipun istilah hokum menggunakan judgment.
D. Penggantian
1. Penggantian huruf “o” menjadi “a”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Nought | Naught |
Podgy | Pudgy |
Slog | Slug |
Slosh | Slush |
Toffee/ toffee | Taffy |
2. Penggantian huruf “e” menjadi “i”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Artefact | Artifact |
Enclose | Inclose |
Endorse | Indorse |
Enquire/enquiry | Inquire/ inquiry |
Scimetar | Scimitar |
3. Penggantian huruf “y” menjadi “a, ia” atau “i”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Ataxy | Ataxia |
Barytone | Baritone |
Cachexy | Cachexia |
Cyder | Cider |
Pyjamas | Pajamas |
Scallywag | Scalawag |
Syphon | Siphon |
Syren | Siren |
Tyre | tire |
4. Penggantian huruf “c” menjadi “k”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Kerb | Curb |
Mollusc | Mollusk |
Sceptic | Skeptic |
5. Penggantian huruf “i” menjadi “y”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Drily | Dryly |
Gaiety | Gayety |
Gipsy | Gypsy |
Pigmy | Pygmy |
E. Penambahan
1. Penambahan huruf “e”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Forgo | Forego |
Forgather | Foregather |
2. Penambahan huruf “o”
Inggris - Britania | Inggris - Amerika |
Behove | Behoove |
Bogeyman | Boogeyman |
Reference: Redaksi PM. 2012. BUKU JAGOAN CEPAT MENGUASAI GRAMMAR. Depok - Jawa Barat. Pustaka Makmur.
Semoga artikel ini bisa dipahami dan membantu untuk belajar Bahasa Inggris, jika bermanfaat mohon di share. Mohon maaf jika ada kesalahan dalam pengetikan. Dan untuk segala jenis pertanyaan, saran, dan kritik bisa dicantumkan pada kolom komentar. Terima kasih.
Posted On : Jumat, 21 Juni 2013Time : 19.45